电子报
电子报

中外融合———中外学生联合语言实践教学模式



  中外学生联合语言实践教学模式的开启,源于汉语第二语言学习者在跨文化交际、社会文化接触上的需求,符合我校中外学生融通的发展方向,顺应了国家汉语人才的培养要求。近日,此项目获得“2017年北京市高等教育教学成果奖一等奖”。
  联合语言实践教学2011-2012学年第二学期正式开启,至今已经持续开展七年。每一期活动的时长约为一个学期。在活动中,汉语学院的留学生与汉语教育学院的中国本科生同堂听课,在中国本科生的协助下,留学生将完成社会采访、采访汇报、汇报演出、话剧表演等任务。
  该模式借助北语中外学生同校的优势,融合了北语两个国家级教学团队的力量,2013年,汉语学院与汉语教育学院合作的“汉语国际教育专业与汉语言专业中外学生联合实习模式的创新与实践”获得北京高等学校教育教学改革资助,成为北京高等学校教育教学改革立项项目。
  七年来,共有566名学生参与了中外学生联合实践,其中留学生362名,中国本科生204名。实践活动促进了第二语言学习者跨文化交际能力的提升,开启了汉语学习者的 “知华友华”之旅,推动了教学方法上“社会转向”,同时也实现了“手把手传帮带”的老北语汉语教师培养传统。此外,教学创新与科学研究相结合,实践活动的显著效果得到了定量研究与质性研究的证明。
开启第二语言学习者的“知华友华之旅”
七年的中外学生联合语言实践教学成果丰厚。从第二语言学习者的角度来看,他们的跨文化交际能力得到了明显提高,也实现了他们更多地接触中国、了解中国的需求;从教学方法发展的角度来看,中外学生联合语言实践构建了新型的教学模式构建,推动了语言教学的“社会转向”;从“今日的学生明日的教师”方面来观察,一学期的听课与手把手教学让他们更直接地接触课堂,迈出了汉语教师的第一步。
  跨文化交际能力的提高,需要有足够的语言输入,同时有机会进行真实的交际。中外学生联合语言实践让第二语言学习者除了教师和课本上的输入,有了更多的和中国朋友聊天的语言习得的机会,同时学生们通过准备采访、预采访、正式采访、采访报告,在交际的数量和质量上都有明显提升。 跟踪调查的质性研究结果表明,汉语学习者在语言方面有了明显提高,并在汉语母语者的带动下逐渐了解、融入了中国社会。在实验研究中,以初级水平的汉语学习者作为研究对象进行了实验研究,实验组的学习者与其他学院汉语母语者同班上课并开展活动,控制组的学习者维持传统教学,没有安排与汉语母语者的接触。数据统计结果表明,与汉语母语者的融通对学习者的语言水平具有显著的影响,实验组的学习者在语用的得体程度上明显优于控制组的学习者。教学实验的结果证明了中外学生联合实践教学模式在推进学生跨文化交际能力方面的重要作用。
  了解了才能去热爱,了解了中国社会才能去热爱汉语和中国。对于初级水平学习者来说,他们想更多地接触中国,但常常没有机会同时羞于开口,所以在教学中教师有责任为学习者提供接触的渠道,以及帮助他们结识能够带领他们进入社会的朋友。中外学生联合语言实践教学以采访为主要形式,在中国学生的帮助下,学习者走入中国,策划采访的地方,设计采访的题目,学会提问和回答,真正地接触了中国社会。联合语言实践只是一个开始,联合实践之后,教师们看到学习者打破了心理的疆界,可以更顺利地独立地展开社会交流。
  “社会转向”在第二语言习得的研究中,以及教育学的研究中都已出现,中外学生联合语言实践让我们看到了第二语言教学中的“社会转向”。课堂教学是第二语言教学的主要渠道,课堂教学通常会在教室中进行并以教材为依托,但并不意味着课堂教学就一定要局限在教室和教材的范围之中。语言是交际的工具,在社会文化环境中产生,交际需要与人、与社会的接触,交际能力的训练需要教室、教材之外的更大的社会文化环境。中外学生联合语言实践中,汉语学习者在跨文化交际上的变化,为汉语第二语言教学的“社会转向”提供了支持,学习者在语言和社会文化接触意愿上的表现也体现了学习者对“社会转向”的需求。期望联合实践活动能为教学提供思路,期望能从教师、教材、教法等角度推进这一思想的实现。
  “手把手传帮带”是北语教师培养的优秀传统。由于汉语教师数量的增加,手把手式的教学目前很难实现。在中外学生联合语言实践中,汉语国际教育专业的学生有机会第一次进入真实的课堂,在一个学期中听课、学习,观察课堂教学的全貌,知晓学生们的语言问题与语言发展,了解语言教学的各种方法与手段。在一学期的过程中,中国学生与留学生同堂上课,教师会安排学生辅导第二语言学习者,为他们解析自己的教学思路,并帮助中国学生修改教案,在合适的时机请他们试讲,直到他们走上讲台开始自己的第一课。对于年轻教师来说,这样一个学期的体验都是很难得的,更不用说是本科阶段的大学生。中外学生联合语言实践教学模式对于本科生是难忘的回忆,也引领了他们通向成功汉语教师的道路。
教学成果创新与推广
内容上的创新———走出课本与教室,走向中国社会
语言是交际的工具,语言教学的目的是培养学习者的跨文化交际能力。跨文化交际能力的培养,需要学习者面对的不仅是课文,也不仅局限在教室之中,尤其是对于在目的语国家学习语言的留学生,应当更好地利用目的语环境,获得更多的输入与输出。然而,在我们面向800余学习者的大规模统计调查中发现,由于各种原因,来华留学生缺乏与中国人的沟通,同时又十分期望能更多地和中国人交流、了解中国。在其他领域的研究发展中,很多都提到了“社会转向”,因此我们在教学内容上也期望与社会的接轨,将学生们以合适的教学内容和方式引入社会。在中外学生联合语言实践中,在中国学生的帮助下,在完成作业的动力下,学生们勇敢地走出了课本和教室,走入了中国社会。学生们的采访对象五花八门,有校医院的医生、宿舍的管理员、食堂的大师傅、小卖部的售货员、图书馆的学生,也有校外公园里的游人、餐馆的服务员、商店的老板、电影院里的情侣、来北京参观的外地游客等等。通过与形形色色的中国人接触,留学生们更多地了解了中国,也更敢于用汉语去表达,可以用汉语出色地完成跨文化交际。
形式上的创新--突破学院界限,走向学部联合
汉语国际教育是北语的王牌学科,汉语国际教育又可以分为教师的打造与学生的培养两个方面,我们一直在探索如何能将二者更好地结合。对于未来的汉语教师,我们期望能让他们更多地了解第二语言学习者学习过程、学习者面对的语言问题、感受学习者进入新的语言社会环境时的心理状态,也更多地了解他们未来的职业究竟如何。对于在我校学习的第二语言学习者,也就是留学生,我们期望能通过小老师们的帮助,让他们更多地接触活生生的语言,在有意义的交际中提高跨文化交际能力,更希望他们能更快地实现文化适应,大胆地走入中国社会,认识、了解、理解中国、中国文化、中国人,有一天也成为传播中国文化的使者。为了实现以上的愿望,我们两个学院突破以往的形式,两个国家级优秀教学团队联手,共同打造了“中外学生联合语言实践教学模式”,形成一股合力,共同推进北语汉语国际教育进一步发展。
中外学生联合语言实践活动在校外的推广与应用
在国内外的和学术会议及教学探讨中,参与者有关该项目的汇报受到国内外高校老师的好评,教师和学者们称赞了项目的创新性。国内的很多高校,与北语相同,都是中外学生同校,甚至同系,所以教师们希望借鉴北语的联合语言实践活动模式,在本校展开类似的活动。中外学生的联合语言实践,不仅在国内可以展开,在有中国学生、中国公民的地方都已推广。2013至2014年,项目成员赴日本任教,在东京外国语大学的二、三、四三个年级进行试点,在课堂中引入学校里的中国留学生,同时推动日本学生去采访校外中国人,活动受到了同学们的喜爱,也受到中国语研究室及学校教养部的称赞。以上试点证明,中外学生联合语言实践是一项通用的教学模式,不仅可以在目的语国家展开,在学习者的母语国家同样可以进行。