电子报
电子报

第1448期

本期导读

第01版:第01版

2017年党代表年会召开

本报讯5月26日下午,中国共产党北京大学第十二次党员代表大会代表2017年年会在国际关系学院秋林报告厅召开。校党委书记郝平,校长林建华,常务副校长吴志攀,党委副书记安钰峰、敖英芳、叶静漪,副校长李岩松等出席会议。各院系党委书记、院长及党政部门负责人列席会议。会议由林建华主持。会议严格按照选举办法和法定程序,选举产生叶静漪、乔杰、郝平、黄如等四名同志为北大出席中国共产党北京市第十二次代表大会的代表。大会以书面形式审议了学校党委工作报告和学校纪委工作报告。安钰峰通报了学校党委配合中央巡视工作...

第02版:第02版

师者仁心

课堂上的董洪利教授课堂上的董洪利教授  董洪利教授董洪利教授((左二左二))出席学术会议出席学术会议董洪利老师离开我们整整两个月了,一直想写一篇纪念文章,当我坐在电脑前,思绪一下子就飘回到初次遇见董老师的那天。2002年6月,我还在山东大学读硕士,适逢古代汉语杨端志教授的博士研究生答辩,邀请董老师来做答辩委员会主席。答辩之后,系里又请董老师作了一次《孟子》研究的讲座。那次讲座给我留下了深刻的印象,董老师平易近人的处世作风、严谨求实的学术精神令人敬佩之情油然而生。可谓机缘巧合,我当时万没想...

第03版:第03版

诗歌相伴五十年

赵振江教授在聂鲁达故居前赵振江教授在聂鲁达故居前3月22日,中国作家协会《诗刊》社2016年度陈子昂诗歌奖颁奖会在四川省遂宁市举行。北京大学外国语学院西葡语系赵振江教授因“坚持以诗译诗,生动传达出西班牙语诗人们的激情和梦想、感怀与信念,做到了形似与神似、异化和归化的平衡”而被授予2016年度陈子昂诗歌奖翻译奖。本报记者以此为契机,采访了赵振江教授。  缘起《马丁·菲耶罗》“我最早开始翻译诗歌纯粹出于兴趣,翻译的第一部书是阿根廷史诗《马丁·菲耶罗》。”一提到翻译,赵振江的话匣子就打开了。他...

第04版:第04版

北上,寻梦

作者拍摄于延安枣园毛泽东故居作者拍摄于延安枣园毛泽东故居走长征路时候的遵义会议会址柏辉章公馆走长征路时候的遵义会议会址柏辉章公馆拍摄于台湾彰化县社会主义民族思想爱国教育基地拍摄于台湾彰化县社会主义民族思想爱国教育基地我是1986年台湾台中出生的本省客家人,2013年来到北京大学学习。我第一次接触简体字是在高职读书时,因为学的是汽车专业,在互联网上为了下载汽车维修手册,找到了大陆的简体字版本,但我开始学习和使用简体字时,被老师视为怪胎。当时台湾轰轰烈烈地搞起爱台湾运动,被排挤的还有那些不会...

点击进入 "本期电子校报"

往期回顾:

点击文字进入电子校报 ↓↓↓